09-7604741
offiservice
  • דף בית
  • פרופיל
  • אודות
  • השירותים שלנו
    • לוקליזציה
    • עיצוב גרפי
    • תרגום טקסטים
    • תרגום מאמרים
    • תרגום מסמכים
    • תרגום משפטי
    • תרגום נוטריוני
    • תרגום סימולטני
    • תרגום עוקב
    • תרגום רפואי
    • תרגום תעודת לידה
    • תרגום טכני
    • תרגום דוחות כספיים
  • בלוג
  • לקוחותינו
  • צור קשר
  • עברית
    • English
    • Español
    • Português
  • דף בית
  • פרופיל
  • אודות
  • השירותים שלנו
    • לוקליזציה
    • עיצוב גרפי
    • תרגום טקסטים
    • תרגום מאמרים
    • תרגום מסמכים
    • תרגום משפטי
    • תרגום נוטריוני
    • תרגום סימולטני
    • תרגום עוקב
    • תרגום רפואי
    • תרגום תעודת לידה
    • תרגום טכני
    • תרגום דוחות כספיים
  • בלוג
  • לקוחותינו
  • צור קשר
  • עברית
    • English
    • Español
    • Português
ראשי » בלוג » שירותי תרגום משפטי

שירותי תרגום משפטי

תרגום משפטי הוא אחד מתחומי התרגום המורכבים והייחודיים, הדורשים רמת מקצועיות גבוהה. תרגום מסמכים משפטיים (חוזים, תעודות, תקנות, פסיקות ועוד) מצריך שימוש בעולם מושגים מקצועי מתחום המשפט, דיוק ותשומת לב לכל מילה, פסיק או סעיף בשל  חשיבות הנושאים והתוקף שניתן למסמכים אלה.

חברת אופיסרוויס מספקת שירותי תרגום משפטי מקצועיים הכוללים מסמכי תאגיד, חוזים, הסכמים, מכרזים, החלטות ופסיקות, תעודות רשמיות, מאמרים בתחום המשפט, תצהירים, דיווחים לרשות לניירות ערך, צוואות ועוד. אנו נעזרים בעורכי דין ובנוטריונים בעת הצורך במקרים שבהם יש צורך לאשר בחתימה תרגום משפטי על מנת שיקבל תוקף משפטי. אנו דואגים לספק את המענה הטוב והמקצועי ביותר ובין לקוחותינו נמנים עורכי דין וגם לקוחות פרטיים הזקוקים לתרגום מסמכים משפטיים שונים באופן מקצועי ומדויק ללא חשש.

כל תרגום הקשור לתחום המשפטי דורש מתרגם מיומן בעל רקע משפטי אשר יהיה מסוגל להתמודד עם עולם המושגים המקצועי ולעמוד על הדקויות שכל כך חשובות בתחום זה.

מתרגם שאינו מבין עד תום את המונחים המשפטיים בשפת המקור או בשפת היעד, עלול לגרום לאי הבנות, להפסדים ולעוגמת נפש. תרגום משפטי אינו תרגום פשוט אשר ניתן לבצעו רק בידיעת השפה בה נכתב, אלא נדרש ידע מקצועי בעולם התוכן המשפטי, בטרמינולוגיה המקובלת בעולם כדי לקבל תרגום מקצועי אמין. תחום המשפט הבין-לאומי הוא עולם תוכן שלם, ונדרש ידע מקצועי על מנת לנווט במסמכים המשפטיים, על אחת כמה וכמה לתרגמם ברמה שיהיו קבילים ובעלי תוקף במערכת המשפטית בארץ ובעולם. תחום המשפט עושה שימוש בשפה ככלי העיקרי, כפי שרפואה עושה שימוש בהבנת גוף האדם ובבדיקות הרפואיות. הליכים משפטיים מוכרעים לעיתים בפרטים ביורוקרטיים התלויים בשימוש במונחים מקצועיים. תרגום שאינו יורד עד לפרטים הקטנים, איננו מראה את התמונה בשלמותה או לוקה בשיבוש בתרגום, ועלול להטות החלטות הרות גורל.

אנו בחברת אופיסרוויס מעניקים שירותי תרגום משפטי מעברית לאנגלית בעיקר, אם כי ניתן לקבל תרגומים במגוון שפות על פי הצורך. המתרגמים שלנו הם בעלי ניסיון וידע מעמיק, מומחים בתחומם, המבצעים את עבודתם באיכות גבוהה, בהתאם לדרישות הלקוח ובסטנדרטים גבוהים. אנו יודעים כי לעיתים יש צורך בתרגום של חומר רב בזמן קצר וכי לעיתוי בתחום זה לפעמים יש חשיבות מכרעת, ולכן נעשה כל שביכולתנו כדי לעמוד בלוח הזמנים שיידרש.

אופיסרוויס פועלת מעל 30 שנה בתחום התרגומים במגוון נושאים. פנו אלינו לקבלת תרגום משפטי אמין ומקצועי, הניתן על ידי טובי המתרגמים שלנו.  

הבא »

ליצירת קשר
אנא השאר פרטים

אופיסרוויס ונגר בע"מ
  • תרגום טקסטים
  • תרגום רפואי
  • תרגום משפטי
  • תרגום מאמרים
  • תרגום נוטריוני
  • עיצוב גרפי
  • תרגום עוקב
  • תרגום סימולטני
  • לוקליזציה
  • תרגום מסמכים
פרטי יצירת קשר

טל: 09-7604741

פקס: 09-7456773

מייל: joseph_wenger@offiservice.com

כתובת: הגליל 19 רעננה

Powered By adactive | Web Design By Siteos
© כל הזכויות שמורות
09-7604741
גלילה לראש העמוד
דילוג לתוכן
פתח סרגל נגישות

כלי נגישות

  • הגדל טקסט
  • הקטן טקסט
  • גווני אפור
  • ניגודיות גבוהה
  • ניגודיות הפוכה
  • רקע בהיר
  • הדגשת קישורים
  • פונט קריא
  • איפוס