09-7604741
אופיסרוויס
  • דף בית
  • פרופיל
  • אודות
  • שירותים
    • תרגום מסמכים טכניים
    • תרגום משפטי
    • תרגום רפואי
    • תרגום דוחות כספיים 
    • תרגום מסמכי הגירה
    • תרגום נוטריוני
    • תרגום מסמכים
    • תרגום תעודת לידה
    • תרגום טקסטים
    • תרגום מאמרים
    • לוקליזציה
    • עיצוב גרפי
    • תרגום סימולטני
    • תרגום עוקב
  • שפות
    • תרגום מעברית לערבית
    • תרגום מעברית לצרפתית
    • תרגום מעברית לרוסית
    • תרגום מעברית לפורטוגזית
    • תרגום מעברית לספרדית
  • בלוג
  • לקוחותינו
  • צור קשר
  • עברית
    • English
    • Español
    • Português
  • דף בית
  • פרופיל
  • אודות
  • שירותים
    • תרגום מסמכים טכניים
    • תרגום משפטי
    • תרגום רפואי
    • תרגום דוחות כספיים 
    • תרגום מסמכי הגירה
    • תרגום נוטריוני
    • תרגום מסמכים
    • תרגום תעודת לידה
    • תרגום טקסטים
    • תרגום מאמרים
    • לוקליזציה
    • עיצוב גרפי
    • תרגום סימולטני
    • תרגום עוקב
  • שפות
    • תרגום מעברית לערבית
    • תרגום מעברית לצרפתית
    • תרגום מעברית לרוסית
    • תרגום מעברית לפורטוגזית
    • תרגום מעברית לספרדית
  • בלוג
  • לקוחותינו
  • צור קשר
  • עברית
    • English
    • Español
    • Português
ראשי » תרגום תעודת לידה

תרגום תעודת לידה

תרגום תעודת לידה לאנגלית – כל מה שחשוב לדעת

בימנו, תעודת לידה מתורגמת נדרשת בשלל מקרים, בין אם כחלק מהגשת בקשות לוויזה, אזרחות, לימודים בחו"ל או נישואין במדינות זרות. ובכל זאת, על אף שזו הכרחית לעיתים תכופות יותר ויותר, רבים אינם מודעים לחשיבות של הליך התרגום ולמאפייניו השונים. לכן במאמר זה נסקור את כל מה שחשוב לדעת על תרגום תעודות לידה לאנגלית – איך התהליך מתבצע, מתי נדרש תרגום נוטריוני, מהן העלויות ועוד.

 

כיצד מתבצע תהליך תרגום של תעודת לידה ? – שלבים עיקריים

1. מסירת המסמך המקורי – בשלב הראשון שולחים עותק סרוק באיכות גבוהה או את המסמך המקורי למשרד התרגום.

2. תרגום על ידי מתרגם מוסמך – מתרגם מקצועי המתמחה בתרגום מסמכים בירוקרטיים יבצע את התרגום.

3. אישור נוטריוני (במידת הצורך) – המסמך יעבור אישור של נוטריון וחתימה רשמית.

4. מסירה ללקוח – המסמך המתורגם נמסר ללקוח בפורמט דיגיטלי ו/או מודפס בהתאם להעדפה.

הזמן הסטנדרטי לשירות זה הוא 2-3 ימי עבודה. במקרים דחופים, משרדי תרגום רבים מציעים שירות זריז המאפשר לקבל את המסמכים תוך 24 שעות.

 

תרגום תעודת לידה – אישורים שחשוב להכיר

 

מהו אישור נוטריון ומתי נדרש?

לעיתים תרגום תעודת לידה מצריך אישור נוטריוני או הצהרת מתרגם המאשרים את נאמנות התעודה למקור. הנוטריון, עו"ד מוסמך ובעל רישיון לחתימה ואימות של מסמכים משפטיים, מאשר את התרגום, חותם עליו ומוסיף לו סרט אדום המעיד כי התעודה המתורגמת מהימנה. האישור הנוטריוני מעיד כי התרגום כביל וניתן לשימוש במוסדות הציבוריים.

 

ההבדל בין תרגום רגיל לתרגום מאושר

תרגום רגיל מספק את תוכן המסמך בשפה אחרת, אך אינו מהווה מסמך רשמי. לעומת זאת, תרגום מאושר כולל חתימה של מתרגם מוסמך ולעיתים אף אישור נוטריוני, מה שהופך אותו למסמך בעל תוקף משפטי.

 

דרישות של רשויות בינלאומיות

חשוב לדעת כי רשויות שונות מציבות דרישות שונות לתרגום:

– שגרירויות ארה"ב וקנדה דורשות תרגום נוטריוני מלא.

– אוניברסיטאות באירופה מקבלות בדרך כלל תרגום מאושר על ידי מתרגם מוסמך.

– מדינות מסוימות דורשות אישור אפוסטיל בנוסף לתרגום הנוטריוני.

 

תרגום תעודת לידה לאנגלית – עלויות

עבור כל תרגום תעודת לידה מחיר משתנה התלוי בצרכי הלקוח, סוג השירות וזמני האספקה הנדרשים. הנה מספר דוגמאות של הזמנות נפוצות והעלויות שלהן:

  • תרגום רגיל – ₪180-250 – 2-3 ימי עבודה
  • תרגום דחוף – ₪250-350 – 24 שעות
  • תרגום נוטריוני – ₪300-400 – 3-4 ימי עבודה
  • תרגום נוטריוני דחוף – ₪400-500 – 48 שעות

חשוב לזכור כי המחירים עשויים להשתנות בהתאם לגורמים נוספים כמו מורכבות המסמך והיקפו, דרישות מיוחדות וכמות המילים.

 

תרגום תעודת לידה – תשובות לשאלות נפוצות

 

ש: האם ניתן לתרגם את תעודת הלידה באופן עצמאי?

ת: לא. רוב הרשויות הרשמיות לא יקבלו תרגום עצמי ודורשות תרגום מאושר על ידי מתרגם מוסמך או תרגום נוטריוני.

 

ש: האם צריך להביא את תעודת הלידה המקורית?

ת: ברוב המקרים, ניתן לשלוח עותק סרוק באיכות גבוהה של המסמך המקורי. עם זאת, לצורך אישור נוטריוני, לרב נדרש המסמך המקורי.

 

ש: כמה זמן תקף התרגום?

ת: תרגום תעודת לידה אינו מוגבל בזמן, שכן המידע בתעודת הלידה אינו משתנה. עם זאת, חלק מהרשויות עשויות לדרוש תרגום שבוצע בתוך פרק זמן מסוים (בדרך כלל עד שנה מיום הגשת הבקשה).

 

תרגום תעודת לידה ב-'אופיסרוויס ונגר' – תרגום מקצועי ומהימן

עם 30 שנות ניסיון וצוות מתרגמים מקצועי, 'אופיסרוויס ונגר' מביאה ניסיון עשיר בתרגום מסמכים רשמיים, ובפרט תעודות לידה. אנו עובדים עם מתרגמים בעלי מומחיות בתחומים משפטיים ומציעים גם שירותי נוטריון בהתאם לצורך.

אצלנו כל מתרגם מתרגם לשפת האם שלו בלבד, להבטחת דיוק מירבי. אנו מלווים את לקוחותינו לאורך כל התהליך, מייעצים לגבי הדרישות הספציפיות של הרשויות השונות, ושמחים לענות על כל שאלה.

זקוקים לתרגום תעודת לידה לאנגלית? אל תתפשרו על איכות! התקשרו עכשיו למספר –09-7604741 ונשמח לעמוד לשירותכם.

ליצירת קשר
אנא השאר פרטים

אופיסרוויס ונגר בע"מ
  • תרגום טקסטים
  • תרגום רפואי
  • תרגום משפטי
  • תרגום מאמרים
  • תרגום נוטריוני – אימות משפטי של תרגום מסמכים
  • עיצוב גרפי
  • תרגום עוקב
  • תרגום סימולטני
  • לוקליזציה
  • תרגום מסמכים
פרטי יצירת קשר

טל: 09-7604741

פקס: 09-7456773

מייל: joseph_wenger@offiservice.com

כתובת: הגליל 19 רעננה

Powered By adactive | Web Design By Siteos
© כל הזכויות שמורות
גלילה לראש העמוד
09-7604741