09-7604741
offiservice
  • דף בית
  • פרופיל
  • אודות
  • השירותים שלנו
    • לוקליזציה
    • עיצוב גרפי
    • תרגום טקסטים
    • תרגום מאמרים
    • תרגום מסמכים
    • תרגום משפטי
    • תרגום נוטריוני
    • תרגום סימולטני
    • תרגום עוקב
    • תרגום רפואי
    • תרגום תעודת לידה
    • תרגום טכני
    • תרגום דוחות כספיים
  • בלוג
  • לקוחותינו
  • צור קשר
  • עברית
    • English
    • Español
    • Português
  • דף בית
  • פרופיל
  • אודות
  • השירותים שלנו
    • לוקליזציה
    • עיצוב גרפי
    • תרגום טקסטים
    • תרגום מאמרים
    • תרגום מסמכים
    • תרגום משפטי
    • תרגום נוטריוני
    • תרגום סימולטני
    • תרגום עוקב
    • תרגום רפואי
    • תרגום תעודת לידה
    • תרגום טכני
    • תרגום דוחות כספיים
  • בלוג
  • לקוחותינו
  • צור קשר
  • עברית
    • English
    • Español
    • Português
ראשי » בלוג » תרגום תעודת פטירה לאנגלית

תרגום תעודת פטירה לאנגלית

תעודת פטירה היא מסמך רשמי שמטרתו היא אחת: לספק אסמכתא על כך שהאדם שבגין פטירתו הופקה התעודה, אכן נפטר וחלף מן העולם. תעודת הפטירה היא בעיקר מסמך משפטי ואחת המטרות המשפטיות המרכזיות שלה היא מימוש צוואה וצו ירושה. לצורך העניין, אתם פונים לבנק ומדווחים לו שבגין פטירתו של קרוב משפחתכם ועל פי צוואתו, יש להעביר את חשבון הבנק שלו על שמכם. הדבר הראשון שהבנק יבקש מכם הוא תעודת פטירה ובהמשך לכך צו של בית משפט או אישור עורך דין לטענתכם בגין הורשת חשבון הבנק של הנפטר לכם. אם מדובר בבנק זר, יהיה עליכם לבצע תרגום תעודת פטירה לאנגלית וכך גם עבור כל נכס שמוחזק במדינה זרה או בידי גורם שפעילותו מבוססת על השפה האנגלית.

מתי נדרש תרגום תעודת פטירה?

תרגום תעודת פטירה יכול להתבצע מכל שפה לכל שפה, הכל בהתאם לגורם שלו אנו רוצים להגיש את התעודה לצורך השגת מטרותינו המשפטיות. תרגום תעודת פטירה לאנגלית נדרש לכל מי שמעוניין לממש זכויות או נכסים של הנפטר או לכל מטרה אחרת בהקשר פטירתו של הנפטר במסגרת גופים זרים. ישנם גופים זרים רבים, גם אם אינם דוברי אנגלית, שיסתפקו בתרגום תעודת פטירה לאנגלית על מנת להניע את ההליכים למילוי בקשתכם, לעומת אחרים שידרשו תרגום תעודת פטירה לשפה ספציפית. כך למשל, אם הנפטר החזיק מניות בבורסת גרמניה או יפן, ייתכן שיהיה עליכם לבצע תרגום של תעודת הפטירה לשפות אלה על מנת לממש את זכויותיכם באותן מניות.

מי מבצע תרגום של תעודת פטירה?

כפי שאמרנו בתחילה, תעודת פטירה היא בראש ובראשונה מסמך משפטי ובהתאם לכך גם תרגום תעודת פטירה חייב להתבצע על ידי מתרגם בעל רקע משפטי. המשימה של תרגום תעודת פטירה לאנגלית או לכל שפה אחרת, היא משימה שמגלמת בתוכה גם יכולות לשוניות בשפת המקור ושפת היעד וגם יכולות משפטיות שעומדות בכללים המשפטיים הנדרשים כדי לשמר את הערך המשפטי של מסמך המקור במסמך היעד . מטרה זו יכולה להיות מורכבת  במיוחד במקרים בהם נעשה שימוש במונחים שאינם קיימים בשפת היעד, ועל המתרגם לדעת כיצד הוא משמר את הערך המשפטי של המסמך תוך שימוש באלטרנטיבות לשוניות נדרשות.

חברת אופיסרוויס ונגר, המספקת שירותי תרגום, הגהה ועריכה לשונית ב-48 שפות שונות, מציעה לכם שירות תרגום תעודת פטירה לאנגלית ולשפות רבות נוספות וכן תרגום מכל שפה לשפה העברית. מזה 30 שנה מספקת החברה את שירותיה, ולאורכן ביססה מתודולוגיות מקצועיות המאפשרות לה לבצע תרגומים מקצועיים ומהימנים גם במסמכים רפואיים, מדעיים, אקדמיים, עסקיים וכמובן משפטיים.

לבירור פרטים נוספים על שירות תרגום של תעודות פטירה ולהזמנת השירות, צרו עמנו קשר עוד היום בטלפון 09-7604741.

« הקודם
הבא »

ליצירת קשר
אנא השאר פרטים

אופיסרוויס ונגר בע"מ
  • תרגום טקסטים
  • תרגום רפואי
  • תרגום משפטי
  • תרגום מאמרים
  • תרגום נוטריוני
  • עיצוב גרפי
  • תרגום עוקב
  • תרגום סימולטני
  • לוקליזציה
  • תרגום מסמכים
פרטי יצירת קשר

טל: 09-7604741

פקס: 09-7456773

מייל: joseph_wenger@offiservice.com

כתובת: הגליל 19 רעננה

Powered By adactive | Web Design By Siteos
© כל הזכויות שמורות
09-7604741
גלילה לראש העמוד
דילוג לתוכן
פתח סרגל נגישות

כלי נגישות

  • הגדל טקסט
  • הקטן טקסט
  • גווני אפור
  • ניגודיות גבוהה
  • ניגודיות הפוכה
  • רקע בהיר
  • הדגשת קישורים
  • פונט קריא
  • איפוס