La traducción técnica es un campo profesional de la traducción que requiere amplios conocimientos y comprensión del tema, para satisfacer la necesidad de traducir la documentación técnica de programas informáticos, información médica, manuales de instrucciones, guías profesionales, planes de trabajo, etc. La traducción de documentos técnicos implica un extenso conocimiento de la lengua de origen en la que está escrito el documento, la comprensión de los conceptos profesionales, experiencia técnica, precisión, orden y consistencia en la terminología, y también un amplio conocimiento de la lengua de destino a la que se traduce el documento.
En las últimas décadas, la traducción técnica se ha convertido en una necesidad para muchas empresas en el mundo de los negocios. Existe un importante crecimiento de empresas con sucursales en diferentes países que intercambian conocimientos, y de negocios que se despliegan por todo el mundo. En consecuencia, es cada vez mayor la demanda de documentos técnicos, programas informáticos e información profesional traducidos de muchos idiomas a otros.
A la hora de llevar a cabo traducciones técnicas, no se puede renunciar a la calidad y la precisión, siendo de crucial importancia que todos los términos se traduzcan correctamente. La información técnica debe ser precisa hasta el más mínimo detalle, por lo que es importante recurrir a una agencia de traducción profesional y con experiencia en la traducción de documentos técnicos.
Para traducir profesionalmente tales documentos, el traductor debe conocer no sólo el idioma sino también la cultura de la que procede el autor del documento, ya que hay sutilezas que pueden provocar errores en la traducción libre.
Traducciones técnicas inexactas o realizadas por una persona que no domina áreas que requieren conocimientos profesionales pueden causar problemas de gran envergadura.
Offiservice lleva décadas trabajando con grandes empresas en Israel y en todo el mundo, y está especializada en la traducción de documentos de licitación que incluyen extensas especificaciones técnicas que se traducen a varios idiomas para equipos de todo el mundo. Traducimos documentos para empresas de alta tecnología en los campos de la tecnología de la información, la facturación, la programación y la interfaz gráfica de usuario para una variedad de programas informáticos. Offiservice brinda asimismo servicios de traducción simultánea y traduce documentos técnicos y manuales de instrucciones, así como planos de ingeniería de los productos en los ámbitos de la seguridad, el control del agua y la agricultura.
Traducción técnica: traducción profesional y rápida, incluyendo: manuales de operación, manuales de instalación, propuestas técnicas, licitaciones, documentos de registro de patentes, etc., con clientes de alta tecnología satisfechos que han seguido trabajando con nosotros durante muchos años.
Metodologías de traducción y procesos de trabajo: nuestras traducciones técnicas se realizan con un alto nivel de profesionalismo en los temas en cuestión, con una meticulosa metodología para la gestión del proceso de traducción que utiliza herramientas avanzadas para garantizar la consistencia en la traducción (gestión terminológica y memoria de traducción), el ahorro en el mantenimiento y la actualización de la traducción a lo largo del tiempo.