Tradução de documentos (localização)
Em uma época em que qualquer usuário de computador pode recorrer ao Google ou a um dicionário eletrônico para obter a tradução simultânea gratuita de uma página do georgiano para o tagalo, vale ressaltar e compreender que uma tradução precisa e de boa qualidade é uma arte fina e complexa….
Tradução jurídica
A tradução jurídica é um dos tipos mais complexos de tradução, e os termos jurídicos são quase uma língua autônoma por si só.
A tradução de documentos jurídicos relacionados com a negociação com tribunais ou outras entidades importantes, ou a tradução de documentos que fazem parte da correspondência comercial e às vezes também envolvem o fechamento de negócios, grandes ou pequenos, devem estar de acordo com todas as leis existentes e respeitar o conteúdo do documento original…
Tradução médica
Tradução de documentos médicos
Às vezes, o texto correto pode ser uma questão de vida ou morte. Uma palavra escrita incorretamente, uma tradução incompleta ou mesmo um contexto incorreto podem determinar destinos. Uma das áreas comuns em que vemos o poder da palavra é a medicina…
Tradução técnica
A tradução técnica é um campo profissional da tradução que requer amplo conhecimento e compreensão do assunto, para atender à necessidade de traduções da documentação técnica de software, informações médicas, livretos de instruções, guias profissionais, planos de trabalho e assim por diante…