Tradução de documentos médicos
Às vezes, o texto correto pode ser uma questão de vida ou morte. Uma palavra escrita incorretamente, uma tradução incompleta ou mesmo um contexto incorreto podem determinar destinos. Uma das áreas comuns em que vemos o poder da palavra é a medicina. Às vezes, a recomendação ou diagnóstico de um médico que é traduzido por um médico ou tradutor que não é um especialista não é transmitido corretamente. Em outros casos, um parecer médico enviado a um tribunal de uma cidade estrangeira, mesmo depois que o paciente não estiver mais vivo, Deus nos livre, determina o valor da indenização que sua família receberá. É por isso que a tradução médica precisa é infinitamente importante.
Quem pode fornecer serviços de tradução médica?
Podemos citar inúmeros casos em que uma tradução profissional do hebraico para o inglês salvou vidas ou ajudou a obter a compensação adequada. Mas nem todos podem fornecer esses serviços. Em primeiro lugar, o conhecimento do idioma de origem e do idioma de destino no nível da língua materna é necessário, como em todos os serviços de tradução para o inglês ou outras línguas, mas também é necessário ter um conhecimento profundo do jargão médico, terminologia anatômica precisa, e até mesmo algum conhecimento de termos relacionados a produtos farmacêuticos. Além disso, são necessários traços de personalidade adequados. Quais são eles?
Tradutores com personalidade especial
Enquanto os tradutores da literatura, por exemplo, devem dominar provérbios conhecidos e ter um vocabulário rico, os tradutores que se especializam na tradução de documentos médicos precisam ser mais meticulosos e responsáveis. Isso envolve muito mais do que a capacidade de produzir uma tradução profissional do hebraico para o inglês, porque as palavras devem transmitir exatamente o mesmo significado que foi pretendido pela equipe médica que documentou a doença ou lesão, e os resultados da tradução podem ter um efeito direto no paciente.
Serviços de tradução profissional apenas na Offiservice
Empregamos uma equipe de tradutores de alto nível para fornecer traduções de documentos médicos para o inglês, destinados ao uso em hospitais estrangeiros e em tribunais. Também oferecemos o serviço oposto – tradução médica do inglês para o hebraico, tornando mais fácil para a equipe médica em Israel ler e entender o que está escrito. A nossa equipe de tradutores utiliza terminologia médica precisa e relevante para cada caso, prestando muita atenção a todos os detalhes do documento – porque mesmo um pequeno erro, principalmente nesta área, pode ter consequências graves.